==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། ཟ༽
བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། སངས་རྒྱས་གླིང་པ། བྱང་ཆུབ་གླིང་པ། རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན། པད་ཕྲིན་མ་ཎི། དྲི་མེད་ལྷུན་གྲུབ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ། པདྨ་གར་དབང་།
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
卷：ZA
无边慧。妙音贤遍自在。莲花舞自在。莲花舞自在事业。桑吉林巴。菩提林巴。具鹫之幻变者。莲花事业摩尼。无垢任成。莲花光明显密林巴。莲花舞自在。
Nitartha国际。
图像由达 Nang 图书馆扫描。

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: ZA
Lodrö Thayé. Jamyang Khyentse Wangpo. Pema Gar gyi Wangchuk. Pema Garwang Trinlé. Sangye Lingpa. Jangchub Lingpa. The one with the changing trick of the Garuda. Pema Trin Mani. Drimé Lhündrup. Pema Ösal Do-ngak Lingpa. Pema Garwang.
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

============================================================

